Active Entries
- 1: Recent reading
- 2: Fic: 'Not through words, but the first ray of dawn' (Étoile)
- 3: More Pride and Prejudice
- 4: Recent reading
- 5: Pride and Prejudice* (*sort of)
- 6: Once Upon a Fic reveals
- 7: Pacing in adaptations
- 8: Recent reading
- 9: 'The Bishop of Durham Attempts to Surrender the City' by Susanna Clarke
- 10: Where is the house of Shaws?
Style Credit
- Style: Neutral Good for Practicality by
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: Aug. 4th, 2020 05:10 am (UTC)Dialect in translation is an interesting thing. There were a few bits in Blackwater where the translated dialogue was in what looked like a northern English dialect (much use of t' and so on), and I assume that was an attempt to render dialect in the original in a way that got across a corresponding sense of 'rural' and 'northern'.